Теперь Skype умеет переводить живую речь
Машины довольно часто обходят человека в чём-то. Механизированный труд наладить часто бывает дешевле и проще, особенно в наши дни.
Особенно если людям это по нраву. Например, миллионы людей по всему миру ежедневно пользуются переводом текстов и Интернет-страниц при помощи электронных переводчиков. Но работуют они лишь с текстом, что ограничивает сферу их применения. Потому было бы странным не предположить, что Google или Microsoft, или даже Яндекс, в определённый момент не попытаются пробить старый барьер, наладив перевод на сей раз уже живой речи.
Первая попытка засчитана в пользу Microsoft. По крайней мере, первая попытка, о которой доподлинно известно. Уже в настоящее время принадлежащий компании сервис онлайн-звонков и обмена сообщениями Skype способен понимать, как минимум, два языка: английский и испанский. (Два самых популярных языка международного общения).
Система автоматического перевода, разумеется, далека от идеала, пока работает относительно медленно и с ошибками, но (по словам разработчиков) совершенствуется с каждым днём. Распознавание голоса - уже довольно немолодая отрасль IT. Вполне возможно, скоро технология будет представлена пользователям всему миру для дальнейшего совершенствования, и в неё будут также добавлены новые языки.
Подобный этому функционал может, теоретически, быть встроен в 'электронного помощника' операционных систем Microsoft - сервис Cortana, а также в будущий браузер Microsoft, который должен будет заменить Internet Explorer (предположительно, имя данного проекта - Spartan).